365看书

繁体版 简体版
365看书 > 灰熊牧场 > 第一百二十四章 西班牙诗人

第一百二十四章 西班牙诗人

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

老琼斯并不奇怪李成会提出这样的要求,而是打算用事实来说话,随即让史密斯、菲丽在旅馆点餐,老琼斯带着李成前往了不远处的一栋别墅的书房内。

拿出了一本泛黄的羊皮纸为材质做成的书籍,而且在拿的时候特意带了一副橡胶手套,可见这本用羊皮纸制作的书籍对老琼斯的重要性。

“成,这就是从16世纪就开始流传至今的族谱。”李成也戴了一副手套,尽管羊皮纸质地的书册保存时间比一般的纸张要久远,如果保存不得当的话,也容易腐朽、损坏,从老琼斯如此庄重的表情和完善的保管方式来看,这本书的确不简单,上面用清晰的繁体中文写着“李氏族谱”。

李成看了看,有许多的辈分,类似于树干一样,一脉一脉地传承,尽管许多分支的情况没有写清楚,但是老琼斯这一脉至今还书写在族谱里面,其他的旁系则不知所踪,估计是这么多年没有联系旁系早就被西化干净了,而老琼斯则还支持传承着族谱,虽说在很多人看来,他们都是英裔加拿大人,却没有人知道,原来老琼斯还有一颗中国心!

族谱这种东西,能流到现在很难得,就算在国内,也只有在村子里面的祠堂可能还存在着,或者说都是新修的族谱,耗时耗力,而老琼斯自茶叶商人那一代开始就延续着记录族谱的习惯,里面的中文字不论是以前还是现代都是苍劲有力的。

老琼斯的中文名叫做李斯,搞得李成不由得多看了几眼老琼斯,怎么也和李斯扯不上关系啊。

李氏族谱的流传,是证明老琼斯真的是源之于中国茶叶商人。但是这么多年了,其血统也斑驳了,只能说是经过汉文明洗礼的“蛮夷”了。

“老琼斯,这本族谱是古董啊,希望你能继续传给下一代。不过我觉得殿、菲丽两人似乎并不靠谱啊,接受的中国文化的熏陶不够,对了老琼斯,你那一代的中文字都是你写的?”

“嗯,我们每一代人都从小学习毛笔字,你说的没错。殿和菲丽对中国文化并不感兴趣,而且小时候也不愿意学习中国文化。”这也很正常,每一个都对中国有不同的看法,有感兴趣的,也有鄙夷的,殿、菲丽已经算是完全的西部牛仔了。血液里面的茶叶商人的血脉,稀薄地可以忽略不计,几百年的传承,能到老琼斯这里,已经足见老爷子的强大了。

老琼斯却又神秘一笑,说道:“当我的老伙计皮克告诉我,你会到来六伐牧场。我就明白,殿、菲丽会接受中国文化的,成,希望你在这一段时间里面可以影响他们,从而可以更好继承祖先的遗风,我不能在这一脉断了族谱啊!”

原来李斯这么欢迎李成的到来,除了三百年前是一家之外,还有一点,那就是通过李成来影响殿、菲丽两人,使得他们能继续发扬老爷子的优良传统。最主要的是殿!作为男丁,老爷子这一脉是要殿继承的,不过他只是对于殿这个字感兴趣,所谓的中国文化一丁点兴趣都没,不过老琼斯不清楚的是。在他还没来之前,李成以中国功夫为借口,施展的绝技,已经彻底征服了中文名叫做李殿的史密斯!

“放心吧,这一点我会注意的,不过我好奇的是,你还会中文?”

“稍微会一些,牧场的中国游客都是我亲自接待的……”随后老琼斯露了一手,用中文和李成进行交流,这老小子哪里只会一点啊,普通话比李成都要标准,十足就是一个中国人啊,形象地说,老琼斯就是一个披着狼皮的羊……

得知了老琼斯是中国茶叶商人的后裔,李成有一种特殊的亲切感,也对16世纪那个时期的中国商人的成就感到自豪,真正的礼仪之邦,万国来朝啊!

两人结伴离开别墅,刚走出门,李成就听到了类似于西班牙语的吟诵诗歌的声音,一名50-60岁左右的白人,满脸络腮胡子,与老琼斯差不多,白人毛囊较为发达,因此都会蓄胡子,李成虽然听不懂这名白人在说什么,但是从其抑扬顿挫的节奏上来看,的确是一首诗歌,并且还不赖的感觉。

老琼斯似乎认识这个家伙,对李成说道:“这是六伐牧场的老顾客卡洛斯,西班牙诗人,每隔一段时间都会来这里采风,今天似乎有了灵感,在做诗呢。”

“那你知道他在说什么?我很好奇啊。”在北美洲听得懂西班牙语的还是挺少的,如果是在南美洲的话,哪里是西班牙殖民者的首战地,西班牙语使用的比较广泛,不过老琼斯接触的游客形形色色,各国的语言都会一些,凝神倾听了一会说道:“我尽量翻译一下,不过可能和原作有很大的出处,你也明白诗歌、这种东西,要看原版才能体会作者的意境。”

老琼斯说完,用英语翻译了节选部分。

“我愿意是急流,山里的,小河的,在崎岖的路上,岩石上经过……”

卡洛斯吟诵完毕之后,见到了老琼斯两人,西班牙人是典型的南欧人的性格特点,热情大方,善于驾驭生活,所以说西班牙是一个出诗人的圣地。

『加入书签,方便阅读』